A
BÍBLIA DO SÉCULO XXI
Humberto
Ellery*
A nossa Bíblia Sagrada tem várias traduções do
Hebraico, do Aramaico e do Grego.
Temos a Septuaginta, tradução efetuada por 72
sábios rabinos em Alexandria, temos a Vulgata, tradução executada por São
Jerônimo (a que eu uso, pois ele era sábio e santo), e algumas outras.
Mas agora, com o advento da Internet, celulares
e redes sociais, precisamos acrescentar à Bíblia Sagrada algumas pequenas
alterações para acompanharmos a modernidade.
Minha sugestão é que o Evangelho de São Mateus
em seu capítulo 6º, versículo 16 passe a ter a seguinte redação:
Boa Páscoa a todos!
A propósito, quero ressaltar que desde o
domingo de Páscoa, quando celebramos a Ressurreição do Senhor (a mais
importante e mais antiga celebração do calendário litúrgico cristão), e durante
os cinquenta dias subsequentes, nós podemos (e devemos) nos cumprimentar
desejando uma “Feliz Páscoa” pois o tempo pascal vai até o domingo da Ascenção
do senhor (7º domingo da Páscoa) que precede o domingo de Pentecostes.
Nenhum comentário:
Postar um comentário