sexta-feira, 2 de dezembro de 2016

GLOSSÁRIO - Curiosidades Latinas - 4 (VM)


GLOSSÁRIO DE PARÊMIAS, ANEXINS E CURIOSIDADES LATINAS (4)
Seleção de Vianney Mesquita*


Ab-uno-disce-omnes = “E que um só vos ensine a conhecer a todos...”

Enéas, ao contar a Dido as perfídias dos gregos, ao falar de Sinon, cujas mentiras decidiram os troianos a dar entrada na cidade ao famoso cavalo de madeira, diz:


Accipe-nunc-danaum-insidias-et-crimine-ab-uno-disce-omnes... = “Ouvi desses gregos as pérfidas mentiras. E que um só vos ensine a conhece-los todos”.

Cita-se, em geral, a respeito de atos de perfídia que bastam para patentear o caráter de um homem ou de uma coletividade.


Ab-urbe-condita = “Desde a fundação da cidade”.

Também se escreve: A.U.C. Contamos nossa era a começar do nascimento de Cristo (a.C.), enquanto os romanos contavam desde a fundação de Roma: aIb-urbe-condita. Esse ano corresponde a 753, antes do Nascimento.


Abusus-non-tollit-usum = “O abuso não impede o uso”.


Abyssus-abyssum-invocat (Salmo 41, v. 3) = “O abismo chama o abismo”.

Expressão figurada de um Salmo de David, isto é, uma desgraça chama outra; uma falta nos leva a outra.

Decerto é dessa expressão que procede o ditado “uma desgraça nunca vem sozinha”.


A-cane-non-magno-saep-tenetur-aper. (Ovídio, Remedia amoris, 422) = “Muitas vezes o javali é seguro por um cãozinho; entre nossos inimigos, muitas vezes, devemos mais temer os menores”.


A-capite-ad-calcem = “Da cabeça aos pés”.


Acceptans-actum, cum-omnibus suis qualitatibus-aceptarevidetur. (Aforismo jurídico) = “O aceitante de um ato aceita-o com todas as suas qualidades”.


Accepto-damnum, januam-claudere = “Pôr fechaduras na porta depois desta arrombada”.


Accessiti = Em linguagem escolástica, se diz do postulante que obteve votos suficientes.


Accessorium-sui-principalis-naturam-sequitur. (Brocardo jurídico) = “O acessório segue naturalmente o seu principal”.

Quando se vende um automóvel, subentende-se que os pneus devem ir junto.


Accid-in-puncto-quod-nun-speratur-in-anno. (Palavras do Imperador Romano-Germânico Fernando I) = “Acontece num momento o que se esperava não acontecer em um ano”.


Accipe-coronam-ducalem-ducatus-Venetarum = “Recebe a coroa ducal do Ducado de Veneza”.

Fórmula com a qual, desde o Doge Riniero Zeno (1259), o Príncipe reeleito recebia do conselheiro mais novo o barrete dogal.


Accipe-pileum-pro-corona = “Recebe o barrete no lugar da coroa”, isto é, que vale tanto quanto a coroa.

Fórmula da imposição do barrete doutoral no ato de conferir a coroa de louros.


Accipe-librum-et-devora-illum. (Apocalipse 10, v. 9) = "Toma o livro e devora-o".


Accipe-quod-tuum, alterique-da-suum = “Toma o que é teu e dá o que é alheio ao seu dono”.

Palavras de Felipe II, rei da Espanha.



COMENTÁRIO:

Meu amigo Vianney, paladino no seu incansável ofício. Nossa Língua e nós te somos gratos.

Geraldo Jesuino

Um comentário:

  1. Meu amigo paladino no seu incansável ofício. Nossa Língua e nós te somos gratos.

    ResponderExcluir