quarta-feira, 30 de setembro de 2020

SONETO DECASSILÁBICO PORTUGUÊS - Casa Japonesa (VM)

 CASA JAPONESA*
Vianney Mesquita**


O aconchego é a alma, o princípio essencial, o elemento vital da casa. SAMUEL SMILES. (Escritor e reformador grão-britano. Haddington, 23.12.1812; Kensington, 16.04.1904).

 

Bem-vindo seja à casa oriental,
Lapa do bem, da paz o valhacouto,
Em cuja placidez estou envolto,
Para te receber em alto astral.
 
Por consequente, o embrião do mal
 – Na amplidão do orbe a correr solto –
Tange pra longe e, dele absolto,
Vem! Frui conosco um ciclo celestial!
 

Por mais que o humano Chrónos seja escasso,
Qual um cubista e surreal picasso,
Jamais renego o uso desta dita.
 
Do Japão não cogites sair lasso,
Pois atenção terás, sempre ao compasso
Do casal vinte Dourado/Mesquita.

  

* Meu irmão, Paulo César Campos Mesquita e sua mulher, Regina Elisabeth Jaborandy de Mattos Dourado Mesquita, possuem um casal que reformaram em uma localidade do Município de nossa Palmácia, chamado Japão, onde eu andava por demais nos tempos de menino. Para ali eles se dirigem em quase todos os finais de semana. É um lugar paradisíaco, onde mantêm uma boa aguada – pequeno lago, lotado de peixes comuns, de água doce do Nordeste, cuja pescaria é uma verdadeira glória. Esses três sonetos – que começamos a publicar, em três dias, lhes servem de homenagem.

 


Nenhum comentário:

Postar um comentário